Conferenza
La
letteratura riabilitata:
da
Nabokov e Cvetaeva a Solženicyn e Brodskij
di Igor Efimov
introduce: Emiliano
Panconesi
traduce e modera: Irina Dvisova
Joseph Brodsky:
“Igor Yefimov belongs to the
great Russian tradition of philosophical writers in the vein of Herzen…
The Seventh Wife is a
picaresque novel of extraordinary exuberance… It is packed with satire,
lyricism and action like a movers’ van rushing at blaring speed across America
and Russia. It beats any movie you’ve seen… (on a cover of English edition).
Il nono volume della Breve enciclopedia letteraria, uscito
nell’URSS nel 1978, contiene una breve annotazione: Efimov Igor’ Markovič,
scrittore russo sovietico, nato nel 1937, laureato presso l’Istituto
politecnico nel 1960, membro dell’Unione degli scrittori dal 1965, autore dei
romanzi Smotrite, kto prišel! “Guardate chi č arrivato!”, Laborantka “Assistente di laboratorio”,
Svergnut’ vsjakoe igo “Abbattere ogni forma di giogo”, di libri per ragazzi,
delle sceneggiature per le trasmissioni radio e televisione…”. Il volume nono usciva
proprio nell’anno quando il treno portava via “lo scrittore sovietico” e la sua
famiglia in direzione dell’Occidente, attraversando il confine austriaco.
Soltanto dopo aver lasciato l’URSS
Efimov potč “confessare” che le opere filosofiche Metafisica pratica e Metapolitica, circolanti nel samizdat e pubblicati in Occidente sotto il pseudonimo Andrej
Moskovit, appartenevano alla sua penna. Stabilitosi in America, diventa
fondatore della casa editrice Hermitage
(1981), la quale pubblica versi, romanzi, memorie e saggi che non avrebbero mai
visto luce nella Russia sovietica (vedi www.hermitagepublishers.com). Uno dopo
l’altro vengono pubblicati anche i nuovi romanzi di Efimov: Kak odna plot’ “Come della stessa carne”
(1980); Arhivy Strašnogo suda
“Archivi del Giudizio Universale” (1982); Sed’maja žena “La settima moglie” (1990),
una monografia di ricerca storica sull’uccisione del presidente Kennedy, le raccolte dei saggi. Dal 1991 in poi quasi
tutti i libri di Efimov sono stati ripubblicati nella Russia liberata dal
regime comunista. I suoi tre nuovi romanzi
- Ne mir, no meč “Non la pace,
ma la spada” (1996); Sud da delo
“Presentazione al giudizio” (2001) e Novgorodskij
tolmač “Il traduttore di Novgorod” (2003) sono stati pubblicati per la
prima volta nella rivista Zvezda. La
stessa rivista ha presentato una sua nuova opera filosofica Stydnaja tajna neravenstva “Il segreto
vergognoso dell’inuguaglianza”, apparsa come una serie di saggi. L’aspetto filosofico
della sua scrittura č stato da sempre rivelato dai critici. Ma i suoi libri
contengono anche un altro tratto, evidenziato da Jakov Gordin: “La vera
protagonista della prosa di Efimov rimane da sempre la passione. In altre
parole - la volontŕ stimolata”.
Emiliano Panconesi č Professore Emerito di Dermatologia dell'Universitŕ degli Studi
di Firenze, e scrittore (citiamo Oh, mia Dublino, Le Lettere, 2000).
Irina Dvisova č docente di lingua russa al Centro linguistico d’Ateneo, Universitŕ di
Firenze.